New York in spring.
The Chinese girl in Canal Street
is selling baby turtles.
For five Dollars you can get one 
in a transparent box with a colored handle
and two spoonfuls of water.
When the patrol car turns the corner
the bowl with the crawling turtles is suddenly gone,
a Chinese conjuring trick.

People carry away their turtle boxes
like little handbag prisons.
The windowsill will be death row
for most of them
within a week.

I do not buy a baby turtle
and I take it sightseeing with me.
Together we walk down Broadway.

At Ground Zero people take photographs of each other
because there is nothing else to take photographs of.
I too take out my little camera.

How do you photograph a hole?

Not even Spiderman
could climb those sad towers.

I'm a stranger.
I do not know what to feel
in a place like this.

So I take the baby turtle I did not buy
out of the cage I do not carry
and send it on it's way.
If anyone can climb those towers, I think,
it will be the turtle.
I stand for a while and watch it
as it begins ist's laborious journey
upwards.

Frightened and crazy,
never knew they were human,
eat garbage,
drink acid,
howl in the streets.
In the night they run naked
under the moon
and shit on cars
and mate on the asphalt.
Some try to shoot them,
but they're hard to get at,
and you can't really scare them
any more
than they already are,
that's the trouble.



Sie hat sich die Fotze versilbern lassen
und im linken Eierstock
trägt sie einen Saphir.
Ihr rechtes Auge hat man
durch eines aus Chrom ersetzt
und als nächstes
lässt sie sich das Arschloch vernähen
und scheißt durch die Achsel.


In diesen herrlichen Tagen,
in diesen Zeiten wie Mandelschaum
wo jeder Atemzug nach Honig
schmeckt und süßen Gewürzen,
da lasst uns den Tod
in den knochigen Arsch ficken
bei einem Glas Wermut
mit einem Tropfen
Granatapfelsaft.



Will you be there
when they cut me off the apple tree?
The wind will carry away a few blossoms
into the white morning sky.
Last summer's grass
almost frozen
will crumble under your shoes.

Will you be there
when they carry off my body
hastily and in silence?
You will follow them slowly
from a distance
wrapping a shawl or blanket
around your shoulders
shivering slightly.

Will you sit under the apple tree
late in autumn
biting into a yellow apple
while a withered piece of rope
still dangles from one of the branches?




Then who would want to write a poem
about a dirty light switch?
I’d rather do one
About a girl in a teddybear hat.

Beauty can be found
everywhere, so they say,
okay, so why not
in a dirty light switch?
And who says that a poem
has to be about beauty?

You see, I met this girl
in a teddybear hat
and she wants to go to Africa
to work with refugee children.
She took me to the museum
but the only thing
I was allowed to photograph there,
was this dirty light switch.

I would rather have taken the picture
of the delicate painting
of Tagore's old mother,
but they wouldn't let me
because, of course
they have postcards and booklets to sell,
so I had to take one
of the light switch instead.

And in fact, I am
not displeased with that bargain.
The light switch, I think,
has all the qualities
of a work of art,
it is full of surprises and mysteries.
There are broken symmetries
to be found and variations of
regularity
and the more I look at it
the clearer it gets
that in fact it is
the relic of an ancient civilisation,
fraught with history
and fate
and human desires
and all that stuff.

Why, they must have been craving for light
at that time
but they conquered the darkness
using this heroic piece
of electric equipment
thousands and thousands of times
with weary fingers
soiling it and painting it over
a hundred times,
fighting the gnawing teeth
of decay.

If the museum people
knew what they have there,
they would have a thousand postcards
and booklets made
and would set up a guard beside that light switch
to keep people from taking pictures of it.

So in fact I am quite content after all
with my photograph of the light switch
and with my poem.

But I still wish it was
about that girl in the teddybear hat.

Seit Tagen stirbt
ein Pfauenauge
auf meinem Fensterbrett.

Gelegentlich klappt es die Flügel auf
und wieder zu.
Sind Sie eine mündige Leserin?
Ein mündiger Leser?

Haben Sie, wenn Sie etwas lesen, das Bedürfnis, den Autor zu fragen,
was er sich gedacht hat, als er den Text schrieb?

Und wenn Sie das hier lesen?

Denken Sie sich selber was beim Lesen?

Lesen Sie auch zwischen den Zeilen?
Wenn ja, was?

Lesen Sie mehr aus dem Text heraus
oder in den Text hinein?

Woher wissen Sie das?

Sind Sie fromm?

Haben Sie sich jetzt gefragt, was diese Frage soll?

Halten Sie diesen Text für ein Gedicht?

Warum?

Früher waren die Pferde alles
verwunschene Juden.
Wenn einer da gesündigt hatte,
ist er als Pferd
wiedergekommen.
Was glauben Sie, überall,
Fiaker, Postkutschen, Bauernwagen:
alles sündige Juden.
Heute gibt's kaum mehr Pferde
weniger noch als Juden.
Die werden jetzt alle als Autos
wiedergeboren, oder als Straßenwalzen.
Was sollen sie machen, bleibt ihnen ja
gar nichts anderes übrig.

Sehen Sie, ich vermeide prinzipiell
jede Art von Sozialkitsch.
Auch als Autor bin ich heute gefordert
professionell zu agieren.
Wer ein innovatives Produkt anbietet
kann sich auch im härter gewordenen Markt
erfolgreich in Szene setzen.
Aber Hippiegetue
und Bohèmenostalgie
kann sich niemand mehr leisten.
Rezepte anzupreisen ist nicht meine Sache.
Ich setze Zeichen in die linguistische Landschaft.
Ich gebe Denkanstöße, das ja,
doch ich verwahre mich gegen den Anspruch
denken zu sollen.

 

 





 

 

 

 

                 Hier klicken










Bei meiner Geburt
war ich krank.
Der Arzt sagte, ich hätte
nur noch 73 Jahre zu leben,
plus oder minus ein paar.
Ich habe die Diagnose
sehr ernst genommen und mich gleich erkundigt
nach einem Platz im Hospiz für Sterbebegleitung,
und ich muss sagen, man behandelt mich hier
sehr aufmerksam.

Eben noch war es ein Storch,
der über mir kreiste.
Jetzt ist da ein Segelflugzeug.
Ich sehe es
durch das geöffnete Dach
meines Wagens.

Die Kolonne
bewegt sich
langsam weiter.



Killing time at Kennedy Airport.
Six more hours before my flight will leave.
The sugar you get with your tea at McDonald's
somehow doesn't work.
It doesn't make the tea sweeter, I swear.
Maybe they screwed up with the formula
or it's a new special sugar that makes you fat
without affecting the taste buds.
And why do so many pretty girls
have that permanent look of bored contempt on their face?
Today I would like to write a poem that rhymes but
I can't make it work.
And some of the planes climb the air so slowly
you'd think in a second they'll drop right back.
But then with a little extra effort
they somehow make it.
If I hadn't quit long ago I would now smoke my head off
in a specially designated area  for smoking one's head off.
Instead I take photographs of starting planes
trying to catch them as they hang in the air
right over the tower.
I don't know why I shake my head at the handmade toy
the deaf man lays before me with his silent card.
When I start feeling guilty he is already gone.
I make a drawing of an ATM machine
and another one of my paper cup.
I'm so bored I contemplate leaving my bag unattended
just to see what happens.
Maybe they would even evacuate Terminal 1 and only my lonely
bag would be there in the middle
of the empty hall
and then they would have it blown up by an expert.

Coming back from a parallel universe
is always a topological risk.
If you're lucky you come back left handed,
or turned inside out
if you're not.




















   Hier klicken

"Ich bekomme ein Kind" sagt Tommy.
"Buben bekommen keine Kinder", sagt Anna-Lisa.
"Ich aber schon!"

Tommys Bauch wird größer.
"Was macht dein Kind?" sagt Anna-Lisa.
"Es wächst und wird größer", sagt Tommy, "ich kann es schon reden hören."
"Kinder reden nicht im Bauch!" sagt Anna-Lisa.
"Meins aber schon!"

"Warum bin ich allein?", sagt das Kind in Tommys Bauch.
"Du bist bei mir!" sagt Tommy.

"Es gibt Häuser", sagt Tommy, "und Gärten und Zäune,
und es gibt den Himmel".
"Ich weiß!" sagt das Kind.

"Willst du geboren werden?" fragt Tommy das Kind.
"Was wird dann sein?" fragt das Kind.
"Alles, was immer ist!"
"Ich will es versuchen!"
"Aber erschrick nicht!" sagt Tommy.

"Wo ist dein Kind geblieben" fragt Anna-Lisa.
"Es ist in die Welt gelaufen" sagt Tommy.
"Kleine Kinder laufen nicht in die Welt!"
"Meins aber schon!"

Tommy träumt vom Meer, das am Morgen noch dunkel ist.
"Es gibt den Wind", sagt Tommy, "und lange, graue Wolken, die schnell sind".
"Ich weiß" sagt das Kind.
Das Kind ist zum Meer gelaufen.
Es spielt am Morgen alleine im Sand.
"Spiel mit mir!" sagt das Kind zum Meer, und das Meer spielt mit ihm.

"Ich bin gestorben", sagt das Kind.
"Ich bin zurückgekommen in deinen Bauch!"
"Es gibt Schiffe", sagt Tommy, "und große Maschinen!"
"Ich weiß", sagt das Kind.

"Kinder kommen nicht zurück in den Bauch!" sagt Anna-Lisa.
"Meins aber schon", sagt Tommy.

Von den toten Gebirgen
rannen die letzten kraftlosen Wasser.
In den Bahnhofshallen
erloschen die Feuer.
Gelegentlich
rührte sich noch
ein Arm
oder ein Bein.




War uns der Tod nicht sicher?
Was ängstigte uns?
Wir sprachen von diesem und jenem und
die Zeit ging vorüber.






U-Bahnkontrolleure?
Alles Vampire!
Wer sonst verbringt seine Tage da unten
im Finstern,
das frag ich Sie!
Die Fahrer?
Die Fahrer auch,
aber sicher.
Das sind solche, die sie gebissen haben - verstehn Sie ? -
um sie zu versklaven,
natürlich.
Glauben Sie, von denen geht einer
jemals wieder nach Hause zu Frau und Kindern?
Schichtwechsel?
Haben Sie eine Ahnung!
Tage und Jahre, Ewigkeiten!
Die fahren auch gar nicht selber,
das geht alles automatisch
von den Vampiren gesteuert,
die sitzen nur da
genauso ferngesteuert
wie ihre Wagen.
Alles Hypnose!
Ich sag Ihnen, einmal wär ich denen schon in die Hände gefallen,
den Schwarzen.
Fahrscheinkontrolle - da lach ich!
Dem, den sie wollen,
dem stehlen sie vorher
die Fahrkarte aus der Tasche.
Dann stecken sie sich ihre Marke an,
und grinsen sich eins, während du
deine Taschen durchsuchst.
Und dann: Mitkommen!
Und auf Nimmerwiedersehen!
Friedhof der Namenlosen im U-Bahnschacht.
Ich hab ihn gesehen, den Friedhof,
ich bin abgesprungen während der Fahrt,
das geht schon, wenn man weiß, wie,
und hinein ins Dunkel auf den Schienen
und an die Wand gedrückt vor den Zügen
und immer weiter.
Wenn Sie wüßten,
was ich da gesehen habe im Finstern,
ich hab Eulenaugen,
glauben Sie mir.





Manchmal
geht es mir so, dass ich,
wenn ich in einer fremden Stadt mein Gepäck
in ein Bahnhofsschließfach stelle,
einen Spaziergang mache und dann zurückkomme
und das Schließfach öffne -
dass ich dann ganz verblüfft bin,
dass dieselben Sachen im Schließfach liegen,
die ich da zurückgelassen habe.

Ist es nicht genauso verwunderlich,
dass die Dinge bleiben, was sie sind,
dass ein Stuhl zum Beispiel ein Stuhl bleibt,
wie es wäre, wenn sie sich in Löwen verwandelten,
in Schlangenlederschuhe oder Briefbeschwerer,
jedesmal, wenn man nicht hinschaut?

Und eine
entdeckte das Schweigen
und sprach nicht darüber
und setzte sich
wo sie stand
und schwieg.

Und sie starb
und hatte es doch gefunden
und niemandem weitergegeben.

Und es verging viel Zeit.

Und eine andere entdeckte das Schweigen
und setzte sich
wo sie stand
und schwieg.

Und da kam eine
die verstand
und setzte sich beiläufig
da wo sie stand
und gab sonst
kein Zeichen des Einverständnisses.
und erwartete keines.

Und die da kamen und fragten
Warum sitzt ihr und schweigt
erhielten als Zeichen nur eben dieses
das Schweigen
und manche verstanden
und setzten sich da wo sie waren
und schwiegen
und andere verstanden nicht.

Und das Schweigen war
das Schweigen.

 

 

         

Bevor ich sterbe,
bin ich ein alter Narr.
Ich rede mit meiner Ziege über Gott.
Aber wenn ihr zu mir kommt auf meine Alm,
dann sage ich Zürschaberl Zrüschaberl und kichere.

Und natürlich hat die Ziege
so wenig eine Ahnung von Gott wie ich.

Auf einer Alm
lebte eine Ziege.
Die Ziege war Gott.
Aber sie wusste es nicht.

Früher gab es eine Erklärung dafür,
warum die Ziege nicht wusste, dass sie Gott war.
Heute
ist es unbegreiflich geworden.

Wenn ich ein alter Narr bin,
werden ganz junge Mädchen
zu mir nette Dinge sagen.
Oder auch nicht.















                                 Hier klicken


Die Dinge, die keinen Namen haben, werden in verschiedene Gruppen eingeteilt:

1. Dinge, die keinen Namen haben, weil niemand weiß, dass es sie gibt.
2. Dinge, die keinen Namen haben, weil niemand sich die Mühe macht, von ihnen zu sprechen.
3. Dinge, die es nicht gibt. (Viele Dinge, die es nicht gibt, haben trotzdem einen Namen. Zum Beispiel Feen, Zwerge, das Sandmännchen. Aber die meisten Dinge, die es nicht gibt, haben auch keinen Namen.)
4. Dinge, die früher einmal einen Namen hatten, der aber verloren gegangen ist.
5. Dinge, die von allen Leuten "Fritz" genannt werden, die aber gar nicht wirklich "Fritz" heißen.
6. Unaussprechliche Dinge.
7. Dinge, die immer für etwas anderes gehalten werden, so dass niemand sie jemals beim richtigen Namen nennt (Manche Schuhe zum Beispiel sind gar keine Schuhe, aber die Leute nennen sie "Schuhe" und ziehen sie sogar an, ohne zu wissen, dass das, was sie da anhaben, in Wirklichkeit ganz etwas anderes ist, das nur so ausschaut und sich so anfühlt und so benimmt wie Schuhe - jedenfalls vorläufig...)
8. Du weißt schon, was!
9. Dinge, die so groß sind, dass ein Name nicht reichen würde. Zwei Namen wären aber zu verwirrend.
10. Undenkbare Dinge
11. Dinge, an denen einfach kein Name hängen bleibt.
12. Dinge, die nicht der Rede wert sind.

Der Name der Dinge, die keinen Namen haben, ist: "Die Dinge, die keinen Namen haben".


Nun ja, was tut man?
Man lebt einfach so.

Die jungen Mädchen haben runde Ärsche und plappern.
Die alten Männer haben schlaffe Bäuche und rauchen.

Auf der Rückseite der Plakatwände
stehen Zeichen, die keiner verstehen kann.

Oft war es auch besser
gar nichts sagen zu können.

Wenn es regnete, saß man in einer Wursthütte
trank heißen, gezuckerten Tee und starrte
auf den nassen Boden.

Die Sprache reichte gerade aus
den Tee zu bestellen.

Von den Nachrichten aus dem Radio
verstand man nur die Namen der Länder
wo Krieg bevorstand.
Ob er schon ausgebrochen war,
wusste man nicht.

Den Menschen sah man beim Sprechen zu und beim Essen.
Man grüßte sie.
Der Zigarettenrauch
störte nicht.

Das ist nicht
mein Zettelkasten









  Unter dieser Stadt 










   You need not fear 










   All the beings 

This poem is entitled: Poem about the girl in the teddybear hat whom I met in Delhi and who wants to go to Africa to work with refugee children and whom I met again when she attended a course at the Peace University in Schlaining, Austria

1.

When the armies have left,
when the land lies panting
and bleeding and quietly weeping,
Sheeba will be there.

Sheeba will be there,
she’ll arrive in a jeep, in a truck, in an airplane
she will drive through the deserts and over the mountains.
Sheeba will be there.

Sheeba will be there to pick up the wounded
to feed the hungry
to console the children,
the terrified children.

When the armies have plundered the fields and the shops and the pharmacies
Sheeba will be there.
Sheeba will be there
to bring the rice, to bring the water, to bring the penicillin.

When the rightful government will have been installed
when the enemies of freedom will have been chased away
Sheeba will be there.
Sheeba will be there to take the child soldiers by the hand
and give them a football and teach them to weep
when the ball hits their nose.

When the mining companies
have their contracts renewed,
when the pipelines are safe again,
when the rebels have been chased away from the oilfields
Sheeba will be there.
Sheeba will be there
to talk softly to the women dishonoured by rape,
to gently lead them away from their husbands and brothers and fathers
to quietly take the suicide rope from their hands.

Sheeba will be there
Gentle, earnest, soft spoken Sheeba
with her long black Kerala hair
with her soft brown Kerala skin
with her thick black Kerala brows
with her deep brown Kerala eyes.

When greed and stupidity
have left nothing behind but barren earth
Sheeba will be there.
Sheeba will be there to teach the survivors not to think of revenge
but to dig wells.
Sheeba will be there
to teach the injured, the wounded, the crippled, the exiled, the dispossessed,
that there can be no justice
only mercy.

Sheeba will be there.


2.

SO YOU THINK YOU CAN JUST GO ON WITH YOUR STUPID WAYS?
With your stupid wars, with your stupid hatred, with your stupid bombings?
Because Sheeba will be there to clean up the mess after you?
Gentle, honest, lovely Sheeba?
Leave it all to Sheeba?


3.

There will come a day

Oh yes, you have heard that phrase before
and it doesn't touch you at all.
The prophets of old have hurled their curses at you:
There will come a day

From the beginning of civilisation you've heard it
when first you began to use riches to amass more riches
to use power to amass more power.
There will come a day

They wished fiery rain upon your heads,
they implored their gods to smite you with lightning
they threatened you with the wrath of the masses.
There will come a day
and you are still there.

There will come a day

There will come a day
when the children will come to greet Sheeba
and they will pass you by
and not look at you.


4.

Now shrug that off.

 









 There might have been









 Lassen Sie mich mal!









 Darf ich bitten?









 Telefonterror